-
1 красная девушка
• КРАСНАЯ ДЕВИЦА <ДЕВУШКА obsoles, coll, ДЕВКА substand>[NP; fixed WO]=====⇒ a very shy and timid young man:- (be) like a shy girl < maiden>;- (be) like a blushing virgin.♦ "А тут, знаешь, народ какой? Робеют..." - "..."Робеют!" - злобно бледнея, прокричал Кудинов и ёрзнул в кресле, будто жару сыпанули ему на сиденье. - Все вы как красные девки!" (Шолохов 4). 'The folk up there, you know what they're like? They're scared..." "...'Scared!'" Kudinov shouted, turning pale with anger, and squirmed in his chair as if someone had thrown hot coals on the seat. "You're like a lot of blushing virgins" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > красная девушка
-
2 ДЕВУШКА
Большой русско-английский фразеологический словарь > ДЕВУШКА
-
3 КРАСНАЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > КРАСНАЯ
-
4 красная девица
• КРАСНАЯ ДЕВИЦА <ДЕВУШКА obsoles, coll, ДЕВКА substand>[NP; fixed WO]=====⇒ a very shy and timid young man:- (be) like a shy girl < maiden>;- (be) like a blushing virgin.♦ "А тут, знаешь, народ какой? Робеют..." - "..."Робеют!" - злобно бледнея, прокричал Кудинов и ёрзнул в кресле, будто жару сыпанули ему на сиденье. - Все вы как красные девки!" (Шолохов 4). 'The folk up there, you know what they're like? They're scared..." "...'Scared!'" Kudinov shouted, turning pale with anger, and squirmed in his chair as if someone had thrown hot coals on the seat. "You're like a lot of blushing virgins" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > красная девица
-
5 красная девка
• КРАСНАЯ ДЕВИЦА <ДЕВУШКА obsoles, coll, ДЕВКА substand>[NP; fixed WO]=====⇒ a very shy and timid young man:- (be) like a shy girl < maiden>;- (be) like a blushing virgin.♦ "А тут, знаешь, народ какой? Робеют..." - "..."Робеют!" - злобно бледнея, прокричал Кудинов и ёрзнул в кресле, будто жару сыпанули ему на сиденье. - Все вы как красные девки!" (Шолохов 4). 'The folk up there, you know what they're like? They're scared..." "...'Scared!'" Kudinov shouted, turning pale with anger, and squirmed in his chair as if someone had thrown hot coals on the seat. "You're like a lot of blushing virgins" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > красная девка
-
6 красная девица
1) фольк. ( красивая девушка) fair (lovely) maiden2) шутл. (слишком робкий, застенчивый молодой человек) shy (timid) lad; a milk-toast; a milksopУж очень Кирилл был парнем тихим, нежным, не парень - красная девица, ему бы не жениться, а самому замуж идти. (С. Залыгин, Комиссия) — Kirill was too timid and delicate; he was a real milk-toast; it would be better for him to look not for a fiancée, but for a fiancé.
-
7 Д-49
КРАСНАЯ ДЕВИЦА (ДЕВУШКА obsoles, coll, ДЁВКА substand) NP fixed WOa very shy and timid young manshrinking violet(be) like a shy girl (maiden) (be) like a blushing virgin."А тут, знаешь, народ какой? Робеют...» - «...„Робеют!" - злобно бледнея, прокричал Кудинов и ёрзнул в кресле, будто жару сыпанули ему на сиденье. - Все вы как красные девки!» (Шолохов 4). The folk up there, you know what they're like? They're scared..." "...'Scared!'" Kudinov shouted, turning pale with anger, and squirmed in his chair as if someone had thrown hot coals on the seat. "You're like a lot of blushing virgins" (4a). -
8 стрелять глазами
разг.1) (бросать короткие, быстрые взгляды) dart (shoot) glances at smb., smth.; fling one's eyes at (over) smth.; run one's eyes over smth.[Мальчишка], стрельнув глазами по бумажке, весело подмигнул Павлу. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — An officious youngster... ran his eyes rapidly over the paper and winked to Pavel.
2) ( кокетливо поглядывать на кого-либо) make eyes at smb.; shoot fascination at smb.; give the glad eye to smb.Девушка опять подняла на него большие серые глаза. - Работайте, работайте, - сказал Егор. - А то только глазками стрелять туда-сюда! (В. Шукшин, Калина красная) — The girl looked up at him again with her big grey eyes. 'Get on with your job,' he said. 'Can't you do anything but make eyes at people!'
Русско-английский фразеологический словарь > стрелять глазами
См. также в других словарях:
красная девушка — сущ., кол во синонимов: 6 • застенчивый (19) • конфузливый (9) • красная девица (6 … Словарь синонимов
Красная девушка — Разг. Ирон. О слишком робком, застенчивом человеке. Рекомендую: двоюродный брат моей жены. Славный юноша, но, бедняжка, почти не видывал мужского общества: маменька воспитала в хлопках. Ребёнок и красная девушка (Чернышевский. Повесть в повести) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Красная девушка в окошко глядит. — (солнце). См. ВСЕЛЕННАЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Красная девушка по небу ходит. — (солнце). См. ВСЕЛЕННАЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Красная девушка — 1. Прост. То же, что красная девица 1. Ф 1, 142. 2. Прикам. Комнатный цветок. МФС, 31 … Большой словарь русских поговорок
красная девушка — О робком, скромном, застенчивом молодом человеке; красная девица … Словарь многих выражений
ДЕВУШКА — девущая (пожилая, престарелая). Пск. То же, что старая дева (ДЕВА). ПОС 8, 172. Девушка лёгкого поведения. Книжн. или Публ. Неодобр. Проститутка. Мокиенко, Никитина 2003, 116. Девушка Петра Первого. Дон. 1. Ирон. То же, что старая дева (ДЕВА). 2 … Большой словарь русских поговорок
красная девица — См … Словарь синонимов
Красная девка — Прост. То же, что Красная девушка. Петька стеснялся показать ногу, закусив губу, старался скрыть, что его мутит от собственной крови, но фельдшерица прикрикнула: Ишь, девка красная нашлась, а ещё студент (В. Щенников. Шапка из волчьей шкуры) … Фразеологический словарь русского литературного языка
девушка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. см. тж. девонька, девушкин, девчина 1) а) Лицо женского пола, достигшее физической зрелости, но не состоящее в браке. б) отт.; разг. Форма обращения к молодой женщине. 2) устар. Служанка, горничная … Словарь многих выражений
Красная девица — То же, что Красная девушка. Меня пригласил к себе обедать один мой пансионский товарищ, слывший в молодости за красную девицу и оказавшийся впоследствии человеком вовсе не застенчивым (Тургенев. Яков Пасынков) … Фразеологический словарь русского литературного языка